Вайолет Эвергарден: Вечность и призрак пера В российском прокате с 21 ноября 2019 года.
#6
Отправлено 05 Октябрь 2019 - 15:18
Вот это очень хорошая новость.
Давненько у Реа столько работ за год не было, это да.
Просто интересно, вы же сами с предложением дубляжа обращаетесь к компаниям, взявшим права на аниме, или, наоборот, к вам самим приходят с вопросом?
#7
Отправлено 05 Октябрь 2019 - 21:15
Шевченко Олег (02 Октябрь 2019 - 22:25) писал:
Всегда приятно болеть за качественный продукт! Надеюсь, в будущем у Реа будет ещё больше работы.
Теневой (05 Октябрь 2019 - 15:18) писал:
Кстати, тоже интересно, как это работает. Только не удивлюсь, если это не предмет для обсуждения на открытой площадке.
#8
Отправлено 17 Ноябрь 2019 - 17:35
Забавное решение с переводом фраз Изабеллы в пансионате. Сделали из неё хулиганку, в самом деле. Картинка на постере к содержанию фильма отношения не имеет никакого. Буду ждать теперь выпуск на носителях.
#11
Отправлено 22 Ноябрь 2019 - 18:28
#12
Отправлено 27 Ноябрь 2019 - 19:06
Цитата
За ученика чудовища я уже писал два раза в соответствующей теме, здесь теперь напишу за Вайолет Эвергарден. Куплю коллекционку обязательно.
Кстати, я понял, что меня забавляло в речи Изабеллы - все эти выражения мне напомнили "смешной перевод" Властелина колец от Гоблина. Там персонажи выражались в аналогичной стилистике.
#13
Отправлено 28 Ноябрь 2019 - 06:29
#17
Отправлено 30 Ноябрь 2019 - 17:41
Zelgadiss Graywards (29 Ноябрь 2019 - 14:57) писал:
Сцены после титров нет.
Фильм оказался неплохой. История о разлучённых сёстрах и письмах, ставших, благодаря Вайолет и её друзьям, связующим мостом между ними. Есть лёгкие оттенки юри, никак не влияющие на сюжет. Можно смотреть и не будучи знакомым с сериалом, разве что будет непонятно, что именно делала Вайолет на войне. Откуда вообще у Вайолет такие превосходные боевые навыки так пока и не раскрыли. Дубляж хороший, Reanimedia постаралась на славу, все голоса звучат органично. Некоторым не нравится использование сленга, ну так надо было как-то показать особенности речи девушки из низших слоёв общества. А то, что эти слова не вяжутся с показанной в фильме эпохой, так костюмы некоторых персонажей тоже не соответствуют тому, что в нашем мире носили в начале XX века. Всё-таки, это альтернативная история.
#18
Отправлено 05 Декабрь 2019 - 23:02
Про дубляжь - подбор голосов, на мой вкус, отличный! Вайолет звучит именно так, как и должна звучать - суховато-то, но при этом нежно. Вайлет - это не Юки, с которой ее пытаются сравнивать некоторые. Юки - не человек. Она бесстрасна. А Вайлет при всей своей холодности - человек, и голос ее звучит по человечески. Даже у нее есть эмоции, хоть и смазанные. И актрисса мастерски передала эту грань. Другие персонажи тоже звучат хорошо)
#19
Отправлено 29 Сентябрь 2020 - 19:24
#20
Отправлено 29 Сентябрь 2020 - 23:39
LexXxich (29 Сентябрь 2020 - 19:24) писал:
Проблема точно в дисководе, раз на плеере прочелся. DVD это обычная заводская штамповка, как и раньше.