Реанимедиа: «Укрась прощальное утро цветами обещания» - Реанимедиа

Перейти к содержимому

Подсказка: чтобы не видеть рекламу, нужно зарегистрироваться и написать 5 сообщений.

  • 7 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

«Укрась прощальное утро цветами обещания» В прокате с 19 апреля 2018 года

#41 Пользователь офлайн   akademik21 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 18
Обычный

Отправлено 21 Апрель 2018 - 21:13

Фильм понравился, дубляж тоже. Не вижу смысла писать здесь подробный отзыв. Меня больше радует ситуация с сеансами, на примере моего города.

В премьерный четверг - один сеанс, полный зал; пятница - подтянулся второй кинотеатр с двумя сеансами, а первый открыл второй сеанс; суббота - я уже вижу 3 кинотеатра и 6 сеансов. Ух. Они как-то данными обмениваются и оперативно расширяют прокат или просто до разных кинотеатров копии доехали в разное время?
1

#42 Пользователь офлайн   Zelgadiss Graywards 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 18
Обычный

Отправлено 21 Апрель 2018 - 22:18

Фильм замечательный. Трогательная история о тех, чьё время течёт не так, как у большинства. Ещё более трогательная, чем "Загадочная история Бенджамина Баттона". И ещё это фильм о смерти. О смерти всего волшебного в мире. Нам показали эпоху перемен. Вымирают последние ренаты, ещё живы люди, видевшие их, но скоро от этих крылатых гигантов останутся лишь смутные воспоминания, где правда перемешана с вымыслом. Скорее всего, тоже самое в будущем ждёт и йольфов. Их исчезновение будет медленным, но неизбежным.
Некоторые моменты остались непонятны. Зачем йольфы изо дня в день ткут какую-то особую ткань? Они вплетают в неё какие-то письмена? Что это, подробный дневник? Зачем он нужен? Почему была всего одна попытка произвести потомка человека и йольфа? Впрочем, возможно, слабохарактерный король каким-то образом один раз уговорил своего капризного сына зачать ребёнка, а больше не смог. Появление йольфа-полукровки Баро как раз в тогда, когда понадобилось спасти Макию тоже выглядит очень странным совпадением. Зачем Кулим похитил Макию и столько времени держал её в заточении, что это ему дало? И кто был спутником Макии в конце фильма? Полукровка Баро? Столько лет прошло, а он совсем не изменился. :blink: Впрочем, возможно полукровки тоже живут веками.
Но несмотря на все эти вопросы фильм всё равно прекрасен. Красивая история о волшебном существе в суровом мире людей. О той, кто живёт рядом с людьми, но не вместе с ними. О той, которая лишь наблюдает за изменениями в мире, сама при этом не меняясь.

Сообщение отредактировал Zelgadiss Graywards: 21 Апрель 2018 - 22:20

1

#43 Пользователь офлайн   sumer 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 16
Обычный

Отправлено 21 Апрель 2018 - 23:25

Да, день пропал не зря )
Действительно, странный ход с "безносой" героиней. В своё время меня это удивило в "Мёд и клевер". Но в целом графика понравилась.
В какой-то момент услышал партию струнных и подумал, неужели Кендзи Каваи?! Таки да, этот стиль уже узнаётся на слух.
Понравился сюжет. Тоже ожидал действо в романтическом ключе, но и то, что увидел, тоже пробрало. Как здорово что есть эта святая материнская любовь, и как жаль, что такое бывает не всегда. Зал реагировал адекватно, в определенные моменты слышал за спиной шмыгание носом.
Как реагировал я говорить не буду (я же мужык), но смотреть фильм с ощущением кома в горле - занятие на любителя.
Понравилась идея с носителем информации. Это даже прикольнее чем узелковое письмо. Интересно, бухгалтерию они так же вели? А продавали, стало быть, макулатуру?

Дубляж стабильно замечательный.
Единственное, что не даёт мне покоя. Пожалуй, всё-таки спрошу. Неужели обязательно дублировать все эти... недомеждометия? Все эти задумчивые "А...", "Э...", "М..." при повороте головы, наступании на землю, взятии предмета и прочих незначительных действиях.
Может и правда есть такая традиция у японцев в аниме, чтобы передать утонченность натуры, но лично мне это кажется неестественным.
Эсли этот вопрос покажется странным, то пусть он будет риторическим )

Вместе со мной фильм смотрели ещё 5 человек. Видимо, субботний сеанс в 13:00 это всё-таки слишком рано.
1

#44 Пользователь офлайн   evgrim 

  • Отаку
  • PipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 71
Няшка

Отправлено 22 Апрель 2018 - 00:38

Сходил, спасибо за отличный дубляж. Все очень понравилось.
0

#45 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 22 Апрель 2018 - 09:27

Просмотр сообщенияsumer (21 Апрель 2018 - 23:25) писал:

Дубляж стабильно замечательный.
Единственное, что не даёт мне покоя. Пожалуй, всё-таки спрошу. Неужели обязательно дублировать все эти... недомеждометия? Все эти задумчивые "А...", "Э...", "М..." при повороте головы, наступании на землю, взятии предмета и прочих незначительных действиях.
Может и правда есть такая традиция у японцев в аниме, чтобы передать утонченность натуры, но лично мне это кажется неестественным.
Эсли этот вопрос покажется странным, то пусть он будет риторическим )
Это примерно как звук в космосе или когда в фильмах кто-нибудь берет в руки оружие, то обязательно будет звук перезарядки. Александр Фильченко очень любит всякие дыхалочки и дополнительные звуки. Так как фильм рисованный звуков должно быть больше чем в фильмах.

Сообщение отредактировал Шевченко Олег: 22 Апрель 2018 - 09:28

2

#46 Пользователь офлайн   Gaurii 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 4
Обычный

Отправлено 22 Апрель 2018 - 16:29

Посмотрел сегодня фильм, очень понравилось, всё было здорово. На этот раз у нас сеанс был 11:15, было больше половины зала на 130 человек. Дубляж хороший, только некоторые персонажи, особенно Макия, время от времени разговаривают делая такие "паузы" между словами и даже слогами. Звучит такая речь очень напряженно и неестественно, как будто персонаж гвозди заколачивает. Ещё заметил в трейлере некоторые кадры, которых вроде бы не было в фильме. Надо будет посмотреть потом японский оригинал, сравнить. И у Макии есть нос!
1

#47 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 22 Апрель 2018 - 20:25

Просмотр сообщенияGaurii (22 Апрель 2018 - 16:29) писал:

Дубляж хороший, только некоторые персонажи, особенно Макия, время от времени разговаривают делая такие "паузы" между словами и даже слогами. Звучит такая речь очень напряженно и неестественно, как будто персонаж гвозди заколачивает. Ещё заметил в
В группе Вконтакте один гражданин еще писал, что эмоциональные моменты ему очень понравились, а в обычных разговорах ему показалось, что очень монотонно все разговаривают.

Судя по тому у многих зрителей есть разные вопросы к нашим дубляжи, хотел немного рассказать о особенности подхода к работе от Александра Фильченко. Реакции скорее всего связана, что сейчас так практически никто не делает, и результат звучит непривычно.
Александр Фильченко работает по классической театральной системе Станиславского. Эта система про то, как актёру находится на сцене в образе. Для этого у каждого персонажа в каждой сцене, должна быть какая-то цель. Причем цель должна быть конкретная. Для выявления целей персонажей произведение подвергается режиссерскому анализу. Все персонажи прорабатываются отдельно по сценам и выявляется что они конкретно делают в каждой сцене. После выявления целей персонажа режиссер ставит актеру конкретную задачу в каждом отрывке и именно играя действия этой задачи и достигаются реалистичные интонации.
Для примера сейчас в русском кино, в большинстве случаев или на многих студиях дубляжа актерам просто дают текст без классического погружения в цели его персонажа. И актеры стараются как можно красивее этот текст прочитать, что видимо и очень нравится многим зрителям, но эмоции они ведь возникают у зрителя, а не у актера, и в эмоциональных моментах это вот красивое прочтение текста и спотыкается на неестественность, так как красивое зачитывание текста не имеет ничего общего с действиями персонажа. Вы ведь когда разговариваете не стремитесь чтобы ваша речь звучала как стихи в школе. К тому же персонажи в фильмах они двигаются и им нужно дышать, поэтому они не могут как диктор в студии зачитывать без остановок. Это все учитывается при записи. И такой подход применяется ко всем персонажам, включая массовку.

Я вот участвовал в записи эпизодической роли в первом Берсерке. Там у моего персонажа не было вообще ни одного слова. Он скакал на коне на Гатса, ему отрубили руку, он свалился с коня, а потом на заднем плане катался и вопил. Эту сцену мы записывали минут 20. Там как раз учитывали все моменты. Моменты падения с коня, моменты когда человеку нужно вдохнуть воздух, прежде чем вопить от боли дальше:-). И потом ведь при монтаже звука вся эта работа практически не слышна. Или при дубляже Принцессы Мононоке при записи сцены разговора с Аситакой в таверне. Ведь в таверне много столиков и за ними также сидят люди и разговаривают. Все эти диалоги также разрабатывались (их нет в монтажных листах), придумывали о чем люди могут говорить в этот день. Мы решили что там обсуждали нападение волков на караван. В финальном миксе не уверен, что слышно что-либо из этого. Но вот из таких мелочей и создаются правильные интонации, которые и создают потом нужную атмосферу и эмоции.

И самый главный момент. Мы очень любим каждое произведение над которым работаем и приглашаем актеров, которые также это любят.

Сообщение отредактировал Шевченко Олег: 22 Апрель 2018 - 22:11

4

#48 Пользователь офлайн   海賊王 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 13
Обычный

Отправлено 22 Апрель 2018 - 23:27

Спасибо за объяснение.
Смотрел русскую, потом японскую версию.

Не понравился момент, когда
Скрытый текст
В дубляже говорит, кажется, "до свидания" с какой-то показушной отсранённостью. А в японской ровный, нейтральный иттэкимас без злобы.
Очень хорошо получилась прощальная речь после прыжка Лэйлии.

Но в целом дубляж какой-то ненатуральный. Видимо, по вышеописанным причинам :)

И по сюжету непонятно:
Скрытый текст

Сообщение отредактировал 海賊王: 23 Апрель 2018 - 00:18

0

#49 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 22 Апрель 2018 - 23:43

Лучше под спойлер убрать.

Сообщение отредактировал Шевченко Олег: 22 Апрель 2018 - 23:51

0

#50 Пользователь офлайн   HD Gluk 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 4
Обычный

Отправлено 23 Апрель 2018 - 00:34

По поводу дубляжа согласен. Я когда первый раз посмотрел аниме в озвучке от Реанимедии(первое что посмотрел была Девочка покорившая время) сразу заметил большую разницу в сравнении с дубляжом фильмов и был приятно удивлён. Было сразу слышно что вложено много труда. Помню когда дал посмотреть Девочку покорившую время знакомой которая далека от аниме она после просмотра сказала что ей очень понравился характер главной героини и ей показалось что характер хорошо обыгран именно за счёт озвучки.
0

#51 Пользователь офлайн   海賊王 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 13
Обычный

Отправлено 23 Апрель 2018 - 01:07

Ну разные дубляжи лучше не сравнивать, для меня например в Девочке всё идеально, а Синдзик в Еве раздражает.
0

#52 Пользователь офлайн   RussianNeuroMancer 

  • Отаку
  • PipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1
Обычный

Отправлено 23 Апрель 2018 - 05:48

Пока видел только дубляжную версию, и на этом пожалуй остановлюсь (хотя если выйдет диск то возьму). Произведение понравилось - это хороший выбор для проката. В дубляже раздражала только как будто умирающая первые пол-фильма Макия, но возможно что в оригинале она "умирает" ещё сильнее :)

В отличии от проката "Твоего имени" ощущается гораздо меньший объём рекламы и меньшее количество залов :(
0

#53 Пользователь офлайн   Рей Альтаир 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1
Обычный

Отправлено 23 Апрель 2018 - 20:07

Сегодня сходил с другом на фильм. Зал пусть и не был полным, но при этом народу было достаточно. Заметил то, что с Понедельника прибавилось сеансов в кинотеатрах, если сравнивать с первыми 4 днями проката. Фильм очень понравился, не ожидал что настолько качественное произведение будет, наверно лучшее аниме за последние 5 лет, что мной были просмотрены. Дубляж тоже порадовал, хотя в начале немного голоса напрягли, так как уж очень знакомые голоса были.
Теперь самое главное, выпуск фильма на Blu-ray, насколько я понимаю, есть вероятность увидеть полнометражку на физ.носителе? Переговоры уже ведутся? Жаль что с Твоё имя не получилось, хотелось бы от вас увидеть на Blu-ray, да и вам бы было хорошо, заработали бы на этом. Что касается Мэри и ведьмин цветок, жаль что вы не получите прибыль от этого аниме, но само аниме мне не понравилось, главное разочарование весны.
0

#54 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 23 Апрель 2018 - 20:26

Просмотр сообщенияРей Альтаир (23 Апрель 2018 - 20:07) писал:

Сегодня сходил с другом на фильм. Зал пусть и не был полным, но при этом народу было достаточно. Заметил то, что с Понедельника прибавилось сеансов в кинотеатрах, если сравнивать с первыми 4 днями проката. Фильм очень понравился, не ожидал что настолько качественное произведение будет, наверно лучшее аниме за последние 5 лет, что мной были просмотрены. Дубляж тоже порадовал, хотя в начале немного голоса напрягли, так как уж очень знакомые голоса были.
Теперь самое главное, выпуск фильма на Blu-ray, насколько я понимаю, есть вероятность увидеть полнометражку на физ.носителе? Переговоры уже ведутся? Жаль что с Твоё имя не получилось, хотелось бы от вас увидеть на Blu-ray, да и вам бы было хорошо, заработали бы на этом. Что касается Мэри и ведьмин цветок, жаль что вы не получите прибыль от этого аниме, но само аниме мне не понравилось, главное разочарование весны.

Скоро опрос сделаем по поводу выпуска на дисках Утра и Танков.
0

#55 Пользователь офлайн   smanami 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 7
Обычный

Отправлено 23 Апрель 2018 - 20:44

Просмотр сообщенияШевченко Олег (23 Апрель 2018 - 20:26) писал:

Скоро опрос сделаем по поводу выпуска на дисках Утра и Танков.


Так как весь в работе, сюда редко захожу, поэтому прошу Олега мой голос засчитать заранее за «Цветы», диск возьму с большим удовольствием. Хороший фильм, не пожалел что сходил в кино.

Сообщение отредактировал smanami: 23 Апрель 2018 - 20:45

0

#56 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 23 Апрель 2018 - 22:10

Просмотр сообщенияRussianNeuroMancer (23 Апрель 2018 - 05:48) писал:

В дубляже раздражала только как будто умирающая первые пол-фильма Макия, но возможно что в оригинале она "умирает" ещё сильнее :)
Традиционно японский оригинальный голос здесь не причем.
Важно видение персонажа Александром Фильченко и индивидуальные актёрские способности исполнителя. Не всегда, к сожалению, удается задуманное. Во многих проектах у меня есть претензии к выбору актёров на роли.
Касательно конкретно Елены Симанович (Макия), то у меня есть друг которому категорически не нравятся все ее роли. Я же наоборот очень люблю ее голос и считаю что у нее он очень мультяшный. Но из-за мультяшности он не очень реалистичный, поэтому у нас есть внутреннее ограничение на количество таких голосов.

Дубляж «Укрась прощальное утро цветами обещания» мне очень понравился. Он получился очень ровным.

Сообщение отредактировал Шевченко Олег: 23 Апрель 2018 - 22:12

0

#57 Пользователь офлайн   Radjah 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 34
Хороший

Отправлено 23 Апрель 2018 - 22:39

Диски будут или как обычно?
0

#58 Пользователь офлайн   Шевченко Олег 

  • Официальный представитель Reanimedia
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 1 311
Понивластелин

Отправлено 23 Апрель 2018 - 23:18

Просмотр сообщенияRadjah (23 Апрель 2018 - 22:39) писал:

Диски будут или как обычно?
Скоро опрос сделаем по поводу выпуска на дисках Утра и Танков.
И как обычно это как? Вроде бы только Гамбу не выпускали.



0

#59 Пользователь офлайн   Soulhunter-kun 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 3
Обычный

Отправлено 24 Апрель 2018 - 20:26

Посетил сегодня сеанс данного фильма. очень и очень понравилось, супруга даже немного слезу пролила.
Дубляж отличный, пусть и не без шероховатостей. Но эти шероховатости теряются на фоне крайне высокого качества.
Будете выпускать на дисках - возьму однозначно.
Танкодевки не зашли - не зацепил в свое время сериал, поэтому полный метр не заинтересовал в принципе.
0

#60 Пользователь офлайн   Radjah 

  • Интересующийся
  • PipPip
  • Вставить ник
  • Цитировать
  • Раскрыть информацию
Репутация: 34
Хороший

Отправлено 25 Апрель 2018 - 13:50

Просмотр сообщенияШевченко Олег (23 Апрель 2018 - 23:18) писал:

Скоро опрос сделаем по поводу выпуска на дисках Утра и Танков.
И как обычно это как? Вроде бы только Гамбу не выпускали.


Сужу по последним премьерам в России. В кинотеатрах 3,5 крупных городов показали и всё. Ни посмотреть, ни на полку поставить.
0

Поделиться темой:


  • 7 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей